EDIT: Alle Bilder können jetzt zum Vergrößern angeklickt werden. / All images can now be clicked to see a larger version.
(Captions will be bilingual... too lazy to write the whole report in English and German :P )
Ich bin zurück! Also in Melbourne – bevor hier jetzt jemand auf die Idee kommt, Besuche zu verlangen. 8 Tage tropischen Klimas liegen hinter mir und plötzlich fühlen sich (trockene!) 25°C gar nicht mehr so heiß an.
Tage 1 + 2: Cairns wurde nicht spannender, aber glücklicherweise war es ja auch nicht das Hauptziel der Reise, sondern eher Aktionsbasis. Es ist immer wieder lustig (also von Weitem zumindest) zu sehen, wie schamlos in Touri-Orten selbst Ketten wie McDonald's ihre Preise erhöhen. Im Kontrast dazu gab es aus unerfindlichen Gründen aber auch günstige Angebote, wie ein ordentliches Mittagsgericht mit Getränk für $10 (rund €6). Damit lässt sich's leben.
Auch wenn Cairns nicht spannend war, gab es dennoch einige Überraschungen, wie z.B. dieser Schwarm Pelikane, die es sich unweit der Tourimassen gemütlich gemacht hatten.
Although Cairns wasn't exactly exciting, I was in for a few surprises – like this flock of pelicans, cheerfully squawking away just a few metres away from an endless flood of tourists.
Ich habe zwar immer noch nicht so ganz herausgefunden, was das für Bäume sind, aber sie waren überall und wahrscheinlich selbst aus dem Weltall zu sehen.
I've still not found out what kind of trees those were, but they could be found everywhere and can probably be seen from space.
Tage 3 + 4: Tauchen ist jetzt offiziell in den illustren Kreis der tollsten Sachen meiner persönlichen Welt aufgenommen worden. Vielleicht war es nicht besonders clever, meinen ersten derartigen Ausflug ausgerechnet zu einem (wenn nicht DEM) besten Tauchort zu machen, aber auch wenn alles Andere jetzt nicht mithalten können sollte, würde das dem Spaß wohl kaum Abbruch tun.
Das Great Barrier Reef ist der schiere Wahnsinn! Die erste Nervosität verflog schnell; ich fühlte mich dank kompetenter Anleitung in besten Händen und auch wenn 8-10m tief klingt, fühlt es sich selten so an. Es half natürlich, dass wir super sonnige Tage erwischt hatten, und die Sichttiefe bei rund 25m lag.
Was es alles zu sehen gab!
Haie,
Riesen-Drückerfische (der deutsche Begriff klingt wesentlich dümmer als
Titan Triggerfish, wie ich sie "kennengelernt" hatte), Nem-...ähm... Clownsfische und als besonderste Sichtung:
Feuerfische. Beeindruckend ohne Ende. Tauchen selbst hat mir so viel Spaß gemacht, dass ich in Neuseeland wohl einen Tauchschein machen werde um auch ohne Tauchlehrer gehen zu können. Nord-/Mitteleuropa ist zwar nicht gerade ideal zum Tauchen, aber Ägypten und das Schwarze Meer etc. sind ja nicht ganz so weit weg und anscheinend auch sehr sehenswert.
Jedenfalls waren Essen und Schiffs-Unterkunft gut, ich bin vor 6 Uhr morgens aufgestanden, um vor dem Frühstück tauchen zu gehen und ein wenig später gab es sogar Delphine zu bestaunen, wenn auch (leider) nur aus der Entfernung. Ein gelungener Ausflug!
Da dachte ich immer, so'n Blau könnte nur "gephotoshopt" sein... aber nein, es gibt es wirklich.
I always thought that kind of blue could only be photoshopped, but behold, it is real!
Alles ok... nur im Unter-Wasser-Flaggenschwenken bin ich nicht so gut....
Everything's ok... I just suck at submarine-flag-waving.
Der (aus 3 Bilder zusammengestückelte) Beweis: es gab Delphine!
Proof (cheap yellow press - style): I saw dolphins!
Morgens, 6 Uhr in Australien... und ich musste akzeptieren, dass die Sonne tatsächlich aufgeht und nicht einfach plötzlich da ist.
Good morning! It was 6am and I was forced to accept that the sun really does rise instead of popping into existence.
Dieser monumentale Moment musste ich mehreren Bildern festgehalten werden.
That revolutionary moment made several photos an absolute necessity.
Ich nenne es... Tauchanzüge.
I think I'll just call it... Wet Suits.
Das war abends, bevor sich jemand fragt, warum ich so wach aussehe.
That was in the evening, in case anybody was wondering why I seem so awake.
Tage 5, 6 + 7: Cape Tribulation heißt soviel wie Kap der Trübsal, was aber wohl nicht daran liegt, dass auch damals schon niemand im Ozean schwimmen gehen konnte (Krokodil- und Feuerquallen-Saison). Na gut, Abstriche müssen halt manchmal gemacht werden. Dafür gab es Regenwald satt, idyllische Flüsse,
Buntwarane (Körperlänge ohne Schwanz war ca. 80cm), Waldhühner (und davon 'ne Menge), bis zu 14cm große strahlend blaue
Schmetterlinge und nicht zu vergessen riesige Urwaldbäume. Beeindruckend!
Viel zu tun gab es in der an sich sehr schönen Unterkunft nicht, aber mit Herumlaufen, Wasserlöcher suchen und "beschwimmen", Gesprächen mit anderen Gästen und last but not least einer adrenalingespickten Tour über die Dächer des Waldes wurde es nie so richtig langweilig.
Am Abend des 7. ging es dann zurück nach Cairns.
Wo Regenwald und Riff aufeinander treffen...
Where rainforest and reef meet...
In einem Wildtierpark auf dem Weg fand ich heraus, dass Kängurus süß, aber etwas doof sind.
In a wildlife park on the way I found out that kangaroos may be cute, but a little bit dense, too.
Ein Salzwasserfluss, wo wir uns auf die Suche nach Krokos machten (und nur verhältnismäßig winzige Babys fanden).
A saltwater river where we went looking for crocs (and only found comparatively small babies).
Abkühlzeit! Anderer Fluss und krokodilgeschützt.
Time to cool off a little! A different river and croc-safe.
Tiefer im Regenwald gibt es auch geschützte Stellen.
Deeper into the rain forest there are some sheltered spots as well.Tag 3 war etwas verregnet... aus unerfindlichen Gründen wurde der Wald dadurch nur noch wärmer. XD Das Ganze hatte aber auch seinen Charme.
Day 3 was filled with rain which, oddly enough, heated up the forest even more. XD The whole thing had its own appeal though.Ein Möchtegern-Kunstbild pro Reihe muss schon sein...
One wannabe artsy photo is mandatory...Kurz darauf wurde sie von einem Krokodil gefressen.
A moment later she got eaten by a crocodile.
Mangroven – eine außerirdische Lebensform?
Mangroves – an alien species?
Wäre Tarzan auch so cool gewesen, wenn er gewusst hätte, was auf ihn zukam?
Would Tarzan have looked just as cool had he known what awaited him?
Wesentlich schneller als es aussieht! Tun wir mal so, als wäre das kein panisches Grinsen.
A lot faster than it seems to be! Let's pretend that weren't a panicky grin.
Ermutigt von seinem Erfolg versucht es Tarzan einen ungewöhnlicheren Ansatz.
Encouraged by his success, Tarzan tries a more unusual approach.
Meine Unterkunft – Ferntree Hostels.
My accomodation – Ferntree Hostels.
Tag 8: die Heimfahrt zog sich eine Weile hin, da es dieses Mal kein Direktflug, sondern ein Zwischenstop in Brisbane dabei war. Natürlich fuhren keine Bahnen mehr, als ich dann endlich 00:30 in Melbourne ankam, also musste es ein Taxi sein. Na gut, kann man nichts machen. Die Reise war es jedenfalls wert gewesen.
P.S.: Während ich die Photos auswählte, explodierte der Himmel draußen in den spektakulärsten Orange- und Rottönen. Ich werde diese Sonnenuntergänge vermissen.